-
1 réserves d'huile
= réserves d'huile brute запасы нефтиDictionnaire français-russe de pétrole et de gaz > réserves d'huile
-
2 réserves d'huile brute
Dictionnaire français-russe de pétrole et de gaz > réserves d'huile brute
-
3 réserves
f; pl- réserves certaines
- réserves commerciales
- réserves décomprimées
- réserves développées
- réserves estimées
- réserves éventuelles
- réserves exploitables
- réserves de gaz naturel
- réserves géologiques
- réserves de gisement
- réserves d'huile
- réserves d'huile brute
- réserves hypothétiques
- réserves imputées à la récupération secondaire
- réserves incertaines
- réserves industrielles
- réserves initiales
- réserves initiales économiquement exploitables
- réserves in situ
- réserves en liquides extraits du gaz naturel
- réserves marginales
- réserves mesurées
- réserves mobilisables
- réserves mondiales prouvées d'huile
- réserves non développées
- réserves originelles
- réserves de pétrole brut
- réserves pétrolières
- réserves pétrolières sous-marines
- réserves en place
- réserves en place prouvées
- réserves possibles
- réserves présumées
- réserves primaires
- réserves probables
- réserves pronostiquées
- réserves prospectées
- réserves prouvées
- réserves prouvées développées
- réserves prouvées forées
- réserves récupérables
- réserves récupérables prouvées
- réserves secondaires
- réserves des substances fossiles utiles
- réserves sûres
- réserves en titre pronostic
- réserves totales -
4 réserves mondiales prouvées d'huile
Dictionnaire français-russe de pétrole et de gaz > réserves mondiales prouvées d'huile
-
5 méthode
f2) система; методика•- méthode acoustique
- méthode aéromagnétique
- méthode aéroportée
- méthode d'analyse géochimique
- méthode d'analyse structurale
- méthode analytique
- méthode d'approximation de la teneur en carbone
- méthode des approximations successives
- méthode de balance matérielle
- méthode bituminologique
- méthode à la bombe
- méthode calorimétrique
- méthode du carbone
- méthode centrifuge
- méthode au chalumeau
- méthode de champ naturel
- méthode chromatographique
- méthode de la chute de pression
- méthode de cimentation du puits
- méthode par comparaison
- méthode de complétion des puits
- méthode de corrélation
- méthode de déplacement d'huile
- méthode de détail
- méthode à deux bateaux
- méthode de déviation de sondage
- méthode de diagraphie avec électrode à écran
- méthode de diagraphie par électrode-brosse
- méthode de diagraphie des gaz
- méthode de diagraphie par induction
- méthode de diagraphie de rayons-gamma
- méthode de différences finies
- méthode différentielle
- méthode par distillation
- méthode d'échantillonnage
- méthode électrique
- méthode électrique focalisée
- méthode électromagnétique
- méthode d'élimination du sable des puits
- méthode d'empreinte
- méthode d'essai normalisée
- méthode d'essai de puits
- méthode d'essai par les ultra-sons
- méthode d'estimation
- méthode des états restaurés
- méthode d'évaluation des réserves
- méthode par expansion de gaz
- méthode d'exploitation
- méthode d'exploitation du puits
- méthode d'exploration
- méthode d'extraction
- méthode de faciès
- méthode par filtration
- méthode du flacon
- méthode de flottation
- méthode de forage dirigé
- méthode de forage par percussion
- méthode de forage de puits
- méthode géochimique
- méthode géophysique
- méthode géophysique de profondeur
- méthode géophysique de surface
- méthode géothermique
- méthode globale
- méthode de la goutte sessile
- méthode de grand détail
- méthode gravimétrique
- méthode grossière
- méthode hydraulique
- méthode indirecte
- méthode d'injection centrale
- méthode d'instrumentation
- méthode de lacunes et discordances
- méthode magnétique
- méthode magnétométrique
- méthode de maintien de pression de formation
- méthode masse-spectrométrique
- méthode de mesure électrique de la porosité des sables in situ
- méthode microscopique
- méthode microséismique
- méthode de modèle
- méthode des moindres carrés
- méthode de nettoyage des gaz
- méthode neutron-neutron
- méthode des neutrons
- méthode d'orientation optique du trépan
- méthode physico-chimique
- méthode à la pipette
- méthode de polarisation spontanée
- méthode potentiométrique
- méthode de prélèvement
- méthode de préparation
- méthode de prévision
- méthode de production du gaz
- méthode de production d'huile
- méthode de production d'huile brute
- méthode de prospection
- méthode de prospection électrique
- méthode de prospection géochimique
- méthode de prospection géologique
- méthode de prospection géophysique
- méthode de prospection gravimétrique
- méthode de prospection magnétique
- méthode de prospection radio-active
- méthode de prospection radiométrique
- méthode provisoire
- méthode par puits et galeries
- méthode de quadrillage
- méthode qualitative
- méthode quantitative
- méthode radio-active
- méthode de radio-activité induite
- méthode de radio-activité naturelle
- méthode radiocristallographique
- méthode radio-électrique
- méthode radiométrique
- méthode du rapport des potentiels
- méthode de récupération thermique
- méthode de réflexion
- méthode par réflexion
- méthode de réfraction
- méthode par réfraction
- méthode des régimes transitoires
- méthode régionale
- méthode de remontée de pression
- méthode de résistivités
- méthode par sédimentation
- méthode à un seul bateau
- méthode sismique
- méthode de sismique
- méthode sismique continue en profil
- méthode de sondage électrique
- méthode spectrographique
- méthode spectroscopique
- méthode statistique
- méthode de la teneur en iode
- méthode des traceurs
- méthode volumétrique -
6 retirer
retirer [ʀ(ə)tiʀe]➭ TABLE 11. transitive verba. [+ gants, lunettes, manteau] to take off ; [+ privilèges] to withdrawb. ( = sortir) to take out (de from)• retirer un corps de l'eau/qn de dessous les décombres to pull a body out of the water/sb out from under the rubble• on lui retirera difficilement de l'idée or de la tête qu'il est menacé (inf) we'll have difficulty convincing him that he's not being threatenedc. [+ bagages, billets réservés] to collect ; [+ argent en dépôt] to withdrawd. ( = ramener en arrière) to withdrawe. [+ candidature, accusation, plainte] to withdraw• retirer un produit du commerce or du marché to take a product off the marketg. [+ photo] to reprint2. reflexive verb• ils se sont retirés dans un coin pour discuter affaires they withdrew to a corner to talk businessb. ( = reculer) (pour laisser passer qn, éviter un coup) to move out of the way ; [troupes] to withdraw ; [marée, mer, eaux d'inondation] to recede• retire-toi de là, tu me gênes stand somewhere else, you're in my wayc. ( = quitter) se retirer de to withdraw from• se retirer d'une compétition/d'un marché to withdraw from a competition/from a market* * *ʀətiʀe
1.
1) ( se débarrasser de) to take off [vêtement, bijou]2) ( faire sortir) to take out, to remove (de from)retirer une balle d'une blessure — to remove ou extract a bullet from a wound
retirer un enfant d'une école — to take a child away from a school, to remove a child from a school
retirer quelque chose de l'eau/des décombres — to pull something out of the water/from ou out of the rubble
retirer un gâteau d'un moule — to turn a cake out of a tin GB ou pan US
3) ( écarter) to withdraw [pied, main]retire ta main, tu vas te brûler — move your hand away, you'll burn yourself
4) (supprimer, enlever) to withdraw [permission] (à from); to take away, to remove [droit, bien, objet] (à from)retirer un produit de la vente — Commerce to recall a product
il s'est fait retirer son permis de conduire — he had his driver's licence [BrE] taken away from him
retirer de la circulation — to withdraw [something] from circulation [monnaie]
retirer un livre du programme/de la table — to take a book off the syllabus/off the table
5) ( ne pas maintenir) to withdraw [plainte, offre]retirer sa candidature — ( à un poste) to withdraw one's application; ( à une élection) to stand down ( en faveur de in favour [BrE] of)
6) ( rentrer en possession de) to collect, to pick up [billet, bagages, dossier]; to withdraw [argent]7) ( recueillir) to get, to derive [bénéfice] (de from)il en retire 3000 euros par an — he gets 3,000 euros a year out of it
8) ( extraire) to extract [minerai, huile] (de from)
2.
se retirer verbe pronominal ( partir) to withdraw, to leave; ( aller se coucher) (dated) to retire to bedse retirer sans bruit — to slip away quietly; ( reculer) [eaux de crue] to subside; [personne] to step back; ( pour laisser passer) to step aside
* * *ʀ(ə)tiʀe vt1) [projet, candidature] to withdraw2) [troupes] to withdraw3) [soutien] to withdrawLe premier ministre lui a retiré son soutien au moment critique. — The prime minister withdrew his support at a critical moment.
On lui a retiré la garde des enfants. — His right to custody of the children has been withdrawn.
4) [autorisation, passeport, permis] to take awayretirer qch à qn [autorisation, passeport, permis] — to take sth away from sb
On lui a retiré son permis. — He's had his licence taken away from him., [garde] to take sth away from sb
On lui a retiré ses enfants. — He's had his children taken away from him.
5) (= enlever) [vêtement, lunettes] to take off, to removeIl a retiré son pull. — He took off his sweater.
6) (= extraire)retirer qn de — to take sb away from, to remove sb from
retirer qch de — to take sth out of, to remove sth from
7) [avantage, profit, bénéfice]retirer qch de — to get sth out of, to derive sth from
Elle en retire un plaisir manifeste. — She obviously gets a lot of pleasure out of it.
Il en a retiré des bénéfices considérables. — He got a lot out of it.
8) (= reprendre) [bagages, billets] to collect, to pick up9) [argent] to withdrawElle a retiré de l'argent. — She withdrew some money.
* * *retirer verb table: aimerA vtr2 ( faire sortir) to take out, to remove (de from); retirer les arêtes to take out ou remove the bones; retirer une balle d'une blessure to remove ou extract a bullet from a wound; retirer les mains de ses poches/le poulet du four to take one's hands out of one's pockets/the chicken out of the oven; retirer un enfant d'une école to take a child away from a school, to remove a child from a school; retirer un filet de l'eau to pull a net out of the water; retirer un corps des décombres to pull a body from ou out of the rubble; retirer un mouchoir de sa poche to pull a handkerchief out of one's pocket; retirer un gâteau d'un moule to turn a cake out of a tin GB ou pan US; retirer ses troupes d'un pays to withdraw one's troops from a country; je n'arrive pas à retirer la cuillère du bocal I can't get the spoon out of the jar; ⇒ épine;3 ( écarter) to withdraw [pied, main, tête]; retire ta main, tu vas te brûler move your hand away, you'll burn yourself;4 (supprimer, enlever) to withdraw [permission, privilège] (à from); to take away, to remove [droit, bien, objet] (à from); retirer un produit de la vente Comm to recall a product; retirer la garde d'un enfant à qn to withdraw custody of a child from sb; on m'a retiré la garde de mon fils I've lost custody of my son; il s'est fait retirer son permis de conduire he had his driver's licenceGB taken away from him; retirer [qch] de la circulation to withdraw [sth] from circulation [monnaie]; retire-lui ce livre des mains take that book away from him/her; retirer un livre du programme to take a book off the syllabus; retirer ses affaires de la table to take one's things off the table; retirer sa confiance à qn not to trust sb any more; je lui ai retiré mon estime I no longer have any respect for him/her; retirer une pièce de l'affiche to close a play;5 ( ne pas maintenir) to withdraw [plainte, accusation, offre, soutien]; retirer sa candidature ( à un poste) to withdraw one's application; ( à une élection) to stand down (en faveur de in favourGB of); je retire ce que j'ai dit I take back what I said;6 ( rentrer en possession de) to collect, to pick up [billet, bagages, dossier, inscription]; to withdraw [argent] (d'un compte from an account); retirer les billets au guichet/à l'agence de voyages to collect one's tickets at the counter/from the travel agent's;7 ( recueillir) to get, to derive [bénéfice] (de from); il en retire 10 000 euros par an he gets 10,000 euros a year out of it; espérant en retirer un profit/avantage hoping to get some benefit/advantage out of it; je n'en ai retiré que des ennuis it brought me nothing but trouble, I got nothing but trouble out of it; tout ce qu'il a retiré de sa baignade/de son refus de payer, c'est… all he got out of his swim/of refusing to pay was…;8 ( extraire) to extract [minerai, huile] (de from); graine dont on retire de l'huile seed from which oil is extracted.B se retirer vpr1 ( partir) to withdraw, to leave; ( aller se coucher)† to retire to bed; se retirer dans son bureau/un coin to withdraw to one's study/a corner; se retirer en province/sur ses terres to retire to the country/to one's estate; se retirer de to withdraw from [groupement, parti, territoire, compétition]; to retire from [affaires, politique]; se retirer du monde to withdraw from society; se retirer du barreau to retire from the bar; un homme retiré de la politique a man retired from political life; depuis qu'il est retiré des affaires since he retired, since his retirement; se retirer du combat/de la partie to pull out; se retirer sur la pointe des pieds to tiptoe out ou away; se retirer sans bruit to slip away quietly;2 ( après accouplement) to withdraw;3 ( reculer) [eaux de crue] to subside, to recede; [glacier] to retreat; [personne] to step back; ( pour laisser passer) to step aside; se retirer sur ses arrières or positions Mil to retreat; la foule se retira vers la mairie the crowd retreated to the town hall; la mer se retire the tide is going out.[rətire] verbe transitif2. [ramener à soi]4. [annuler - droit] to take away (separable) ; [ - plainte, offre] to withdraw ; [ - accusation] to take back (separable)retirer sa candidature to withdraw one's candidature, to stand downla pièce a été retirée de l'affiche après une semaine the play came off ou closed after a week5. [confisquer]6. [récupérer - argent] to withdraw, to take out (separable), to draw ; [ - bagage, ticket] to pick up (separable), to collectj'ai retiré un peu d'argent de mon compte I drew ou withdrew some money from my bank account8. [coup de feu] to fire againretirer une photo to make a new ou fresh print (from a photo)————————[rətire] verbe intransitif————————se retirer verbe pronominal intransitif1. [s'éloigner] to withdraw2. [s'établir] to retire -
7 base
f1) базис, основание ( химическое)2) база, основаà base de — на базе, на основе
•- base d'appui
- base aromatique
- base de dénudation
- base énergique
- base de l'érosion
- base d'huile
- base d'un levé
- base naphténique
- base organique
- base de réserves
- base de stockage pétrolière -
8 user
user [yze]➭ TABLE 11. transitive verba. ( = détériorer) [+ outil, roches] to wear away ; [+ vêtements] to wear outb. ( = épuiser) [+ personne, forces] to wear out ; [+ nerfs] to wear downc. ( = consommer) [+ essence, charbon, papier, huile, eau] to use• user de ( = utiliser) [+ pouvoir, droit, autorité] to exercise ; [+ charme, influence, liberté] to use• il a usé de moyens déloyaux pour obtenir cette information he used underhand means to get this information3. reflexive verb* * *yze
1.
verbe transitif [personne, temps, frottement] to wear out [vêtement, chaussure, objet]; [travail, soucis, temps] to wear down [personne]
2.
user de verbe transitif indirect to use [formule, termes, alcool]; to exercise [droit]; to exploit [possibilité]; to take [précautions]
3.
s'user verbe pronominal1) [vêtement, chaussure] to wear out2) [personne]* * *yze1. vt1) [outil] to wear down2) [revêtement] to wear out3) [vêtement] to wear out4) [roche, soubassement] to wear away5) (= consommer) [charbon, électricité] to use2. viuser de [moyen, procédé] — to use, to employ, [droit, privilège] to exercise
* * *user verb table: aimerA vtr [personne, temps, frottement] to wear out [vêtement, chaussure, objet]; [travail, soucis, temps] to wear out [personne]; tu vas user l'embrayage si tu conduis comme ça you'll wear out the clutch if you drive like that; les piles du poste de radio sont usées the batteries in the radio are worn out ou have gone; la maladie l'a usé prématurément the illness wore him out prematurely; user ses vêtements jusqu'à la corde to wear one's clothes out; des tapis/vêtements usés jusqu'à la corde threadbare carpets/clothes; la mer a usé la falaise the sea has eroded the cliff; user sa santé to ruin one's health; ça use les yeux de lire dans le noir reading in the dark strains your eyes; avoir les yeux usés to have ruined one's eyesight; j'ai usé trois crayons/paires de chaussures I've got GB ou gotten US through three pencils/pairs of shoes.B user de vtr ind to use [stratagème, formule, termes, alcool]; to exercise [droit]; to exploit [possibilité]; to take [précautions]; user de diplomatie to be diplomatic; user et abuser de qch to use and abuse sth; il faut en user avec modération/avec prudence it should be used in moderation/with care; en user bien/mal avec qn to treat sb well/badly; elle en use avec lui d'une façon inacceptable she treats him in the most appalling manner.C s'user vpr1 [vêtement, tissu, chaussure, pièce] to wear out;2 [personne] s'user à la tâche or au travail to wear oneself out with overwork, burn oneself out○; s'user la santé/les yeux to ruin one's health/eyesight.[yze] verbe transitif1. [détériorer - terrain, métal] to wear away (separable) ; [ - pneu] to wear smooth ; [ - veste, couverture] to wear out (separable)2. [utiliser - eau, poudre] to use ; [ - gaz, charbon] to use, to burn ; [ - réserves] to use, to go through (inseparable)3. [fatiguer] to wear out (separable)————————[yze] verbe intransitifen user mal avec quelqu'un to treat somebody badly, to mistreat somebody————————user de verbe plus préposition(soutenu) [utiliser - autorité, droits] to exercise ; [ - mot, tournure] to use ; [ - outil] to use ; [ - audace, diplomatie] to use, to employ————————s'user verbe pronominal intransitif2. [s'affaiblir]————————s'user verbe pronominal transitif[se fatiguer] to wear oneself outs'user les yeux ou la vue to strain one's eyes
См. также в других словарях:
RÉSERVES PHYSIOLOGIQUES - Réserves végétales — La continuité de l’espèce chez les Végétaux supérieurs (Spermaphytes) est assurée par divers systèmes s’appuyant sur des structures dont la plus répandue et la mieux exploitée est la graine. Mais ce n’est pas le seul organe de conservation et de… … Encyclopédie Universelle
RÉSERVES PHYSIOLOGIQUES — LES BESOINS nutritionnels des êtres vivants, animaux et végétaux, sont variables en fonction de leurs activités fonctionnelles et de leur stade de développement. Les besoins énergétiques, en particulier, sont impératifs et prioritaires en regard… … Encyclopédie Universelle
Huile de roche — Pétrole Un échantillon de 100 ml de pétrole Le pétrole est une roche liquide carbonée, ou huile minérale. L exploitation de cette énergie fossile est l’un des piliers de l’économie industrielle contemporaine, car le pétrole fournit la quasi… … Wikipédia en Français
Huile d'olive de Provence AOC — Provence Oliveraie à Glanum, près de Saint Rémy de Provence Appellations Huile d olive de Provence Huile d’Olive de Provence olives maturées Type appellation … Wikipédia en Français
Huile non-conventionnelle — Pétrole non conventionnel Traduction terminée non conventional oil → … Wikipédia en Français
Huile non conventionnelle — Pétrole non conventionnel Traduction terminée non conventional oil → … Wikipédia en Français
Réserves pétrolières — Réserve pétrolière ██████████ … Wikipédia en Français
Rio del Fontego dei Tedeschi — 45° 26′ 18″ N 12° 20′ 14″ E / 45.438381, 12.3372 … Wikipédia en Français
Schiste bitumineux — Traduction à relire Oil shale → … Wikipédia en Français
Agriculture en Grèce antique — Laboureur, figurine en terre cuite rehaussée de peinture noire, Béotie, VIe siècle av. J.‑C., musée du Louvre L’agriculture est le fondement de la vie économique en Grèce antique. Par la mise en va … Wikipédia en Français
Stockage des céréales — Les réserves de céréales constituent un élément vital pour la survie des groupes humains. Apparue aux environs de la révolution néolithique[1], la maîtrise du stockage des céréales est essentielle dans l organisation de la plupart des sociétés… … Wikipédia en Français